Julien Clerc

J'ai eu trente ans - Vaarwel

 

Ik mis de lach op jouw gezicht

je hand die in de mijne ligt

Verleden tijd

ik ben je kwijt

vaarwel

 

Ik staar door het beslagen raam

en schrijf gedachteloos je naam

Voldongen feit

ik ben je kwijt

vaarwel

 

Buiten is het koud en kil

een storm die maar niet liggen wil

raast door de tijd

ik ben je kwijt

vaarwel

 

Vertel me lief waar ben je nou

welk paradijs is nu van jou

Zoek me, vind me

Hoe kan ik je hart verwarmen

kom terug, kom in mijn armen

 

Soms ruik ik een geur van jou

je parfum waar 'k nog steeds van hou

Gevoel van spijt

ik ben je kwijt

vaarwel

 

Ik lees een oude liefdesbrief

wat was je onbeschrijflijk lief

Vergankelijkheid

ik ben je kwijt

vaarwel

 

En als ik denk aan wie je was

bedenk ik me dan eig'lijk pas

Die goeie tijd

ik ben je kwijt

vaarwel

 

Ik laat je los dus ga nu maar

voorgoed verbonden met elkaar

dat heet: liefde

Zoek me en je zult me vinden

waai maar mee met alle winden

 

Ik denk nog zo vaak aan jou

Wat doe je en waar ben je nou

Waar bleef de tijd

ik ben je kwijt

vaarwel

 

Het troost me wat je mij ooit zei

de liefde gaat nooit echt voorbij

doorstaat de tijd

raak je niet kwijt

vaarwel

 

 

 

 

Ma sirene - Mijn godin

 

't Geluid van krekels in een zomernacht

Een haan die kraait in 't ochtendlicht

De donder na een bliksemschicht

een boom die krakend valt

bij windkracht acht

 

En iedereen die zichzelf overschreeuwt

uit angst dat niemand hen meer hoort

De mensen van het vrije woord

die luisteren met plezier:

geboeid en ongestoord

 

Wees even stil want

alles verbleekt

Als mijn godin

het zwijgen doorbreekt

In de afgrond van haar ziel

zie ik mezelf

Wees even stil want

alles verbleekt

Als mijn godin

het zwijgen doorbreekt

De spiegel van mijn ziel is zij

mijn betere helft

 

Als ze vertelt en ik luister niet

dan gaat ze door, houdt nooit haar mond

Zet me met beide benen op de grond

en ik zie wat ze ziet

De cirkel is weer rond

 

Wees even stil want

alles verbleekt

Als mijn godin

het zwijgen doorbreekt

In de afgrond van haar ziel

zie ik mezelf

Mezelf, in haar ziel zie ik mezelf

Wees even stil want

alles verbleekt

Als mijn godin

het zwijgen doorbreekt

De spiegel van mijn ziel is zij

mijn betere helft

 

Wees even stil....

Quel jeu elle joue? - Ze speelt met mij

 

Ze heeft lief met huid en haar

en kent geen pardon

Als ik toch de woorden maar

vond en zeggen kon

 

Hoe ze leeft met heel haar hart

mij in liefde drenkt

Soms zo puur soms zo verward

wie weet wat ze dan denkt

 

Ze speelt met mij

Soms zo ver weg, dan weer dichtbij

zo dicht bij mij

M'n hart slaat over als ze gaat

Waarom, daarom

ze telt tot tien

en wie niet weg is is gezien

 

Liefde is haar jachtterrein

zo houdt ze zich groot

Het idee alleen te zijn

liever ging ze dood

 

Wat verbergt ze, welk geheim

waarvoor is ze bang

Met haar spel houdt ze zich klein

haar lieve leven lang

 

Ze speelt met mij

de liefde is haar loterij

Mijn lot is zij

Ze komt en gaat

van vroeg tot laat

Waarom, daarom,

ze telt tot tien

en wie niet weg is is gezien

 

Ze speelt met mij

Soms zo ver weg, dan weer dichtbij

zo dicht bij mij

Mijn hart slaat over als ze gaat

Waarom, daarom

ze telt tot tien

en wie niet weg is is gezien

 

M'n hart slaat over als ze gaat

Waarom, daarom

ze telt tot tien

en wie niet weg is is gezien

 

 

La jupe en laine - Wollen rok

 

Haar zwarte pumps, een wollen rok

ik doe geen oog meer dicht, ik waak

terwijl ze slaapt

en sterf als wat dan ook haar kwetst

 

Ik leef nog half, brandt langzaam op

en sterf als wat dan ook haar kwetst

jaloers en mooi

Weet dat ik waak terwijl ze slaapt

 

Ze buigt volleerd

ze balanceert

Zie hoe het hier aan niets ontbreekt

Geen kille strijd en geen verwijt

geen boterbriefjes en geen spijt

Geen ruzies tussen haar en mij

 

Haar zwarte pumps, een wollen rok

ik doe geen oog meer dicht, ik waak

terwijl ze slaapt

en sterf als wat dan ook haar kwetst

 

En valt de nacht

nee, nooit gedacht

dat liefde daglicht niet verdraagt

Geloof me maar

Ze liegt, ze lacht

en ik, ik sterf

van liefd' voor haar

 

En verder denk ik vaak aan haar

zoals aan God voor 't geval-dat

De wanhoop van een ideefixe

Ze danst, ze zingt en als ze gaat

wacht ik en bid uit alle macht

 

 

 

 

Jouez violons - Liedje van vroeger

 

Violen klinken en bevrijden

je hart verstrikt in vroeger tijden

de tijd waarin je sensueel

verleiden kon in zacht fluweel

 

'k Hoop dat dit liedje jou geluk brengt

omdat je weer aan vroeger terugdenkt

Je leefde toen van feest naar feest

maar ach die tijd die is geweest

 

Denk nou niet dat je jeugd voorbij is

en dat wat er nog komt 'tenzij' is

Je mooiste jurk is vast allang verjaard

maar sneeuw is het mooist in maart

 

Het is een liedje zonder poespas

over de tijd dat je nog jong was

Ik zing het haastig en frivool

bevrijdend klinkt er een viool

 

Dit liedje zal niet lang beklijven

maar jij zult hier nog heel lang blijven

en na het allerlaatst akkoord

voer jij nog steeds het hoogste woord

 

Denk nou niet dat je jeugd voorbij is

en dat wat er nog komt 'tenzij' is

Je mooiste jurk is vast allang verjaard

maar sneeuw is het mooist in maart

 

Violen klinken en bevrijden

je hart verstrikt in vroeger tijden

de tijd waarin je sensueel

verleiden kon in zacht fluweel

 

Dit liedje zal niet lang beklijven

maar jij zult hier nog heel lang blijven

En na het allerlaatst akkoord

voer jij nog steeds het hoogste woord

 

'k Hoop dat dit liedje jou geluk brengt

omdat je weer aan vroeger terugdenkt

Je leefde toen van feest naar feest

maar ach die tijd die is geweest

 

Denk nou niet dat je jeugd voorbij is

en dat wat er nog komt 'tenzij' is

Je mooiste jurk is vast allang verjaard

maar sneeuw is het mooist in maart

Je mooiste jurk is vast allang verjaard

maar sneeuw is het mooist in maart

 

Oorspronkelijke tekst: Etienne Roda-Gil

Muziek: Julien Clerc

 

(Met excuses voor het coverfilmpje, dit was de enige op Youtube die ik vinden kon....)

 

Souffrir par toi - Verdriet om jou

 

Als jij terugkomt op een dag

heel stil - geen traan en zelfs geen lach

Zonder verwijt en zonder zelfbeklag

verlangend naar 't geluk dat je verwacht

 

Als jij vanavond naar me lacht

vanaf een foto zeg ik zacht:

Was jij maar hier, maar hier bij mij vannacht

je hebt me nu al zolang in je macht

 

Dat moment, als j'er bent

zo bekend, lieg dan niet, zeg maar niets,

geen verdriet

'k fluister zacht, op die dag:

 

Verdriet om jou is geen verdriet

een mooie dood, meer is het niet

Een zwarte druppel in en zee van goud

alleen de stronk zien in een prachtig woud

 

De dag dat jij voor mij zal staan

alsof de tijd heeft stil gestaan

Kijk dan niet om naar wat is misgegaan

en als je blijft, schuif dan maar bij me aan

 

Dat moment, als j'er bent

zo bekend, lieg dan niet, zeg maar niets

geen verdriet

'k fluister zacht, op die dag:

 

Kom weer terug, 't is zo vertrouwd

jij bent de vrouw waarvan ik houd

Zoveel gedeeld, zoveel geschiedenis

't zijn zelfs je ouwe truien die ik mis

 

Dit moment, nu j'er bent

zo bekend, dit moment, nu j'er bent

nooit gedacht

'k fluister zacht: blijf vannacht

 

Oorspronkelijke tekst: Etienne Roda-Gil

Muziek: Julien Clerc

 

 

 

 

 

Utile - Er toe doen

 

'Wat heb je aan een liedje

als je honger hebt of pijn?'

Ze vroeg het zo volwassen

en ze was nog maar zo klein

Ik wist: ze heeft gelijk

maar iets anders kan ik niet

Want ik wil er toe doen

in het leven, met een lied

 

't Maakt niet uit waar ook ter wereld

want de zon schijnt overal

Ik weet dat ik er toe doen kan

omdat ik altijd zingen zal

Voor de mensen van later

en voor de mensen van toen

Wil ik met liefde blijven zingen

en wil ik er toe doen

 

't Maakt niet uit waar ook ter wereld

van west tot oost, van zuid tot noord

Zelfs als niemand naar me luistert

zelfs als niemand mij meer hoort

Dan zal ik altijd blijven zingen

want iets anders kan ik niet

Zo wil ik er toe doen

in het leven, met een lied

 

'Wat heb je aan een liedje

als je honger hebt of pijn?'

 

 

Oorspronkelijke tekst: Etienne Roda-Gil

Muziek: Julien Clerc

Jaloux - Jaloers

 

Vannacht als je slaapt kom ik langs in je dromen

waar liefde en lust in 't geheim samenkomen

Vertrouw me en laat me mijn gang maar gaan

hoe zou ik ooit zonder jou kunnen bestaan

 

Je wimpers die zo trillen

zijn van mij zijn van mij

Je borsten en je billen

zijn van mij zijn van mij zijn van mij

 

Jaloers

Oh jaloers

Altijd maar jaloers

op alles

 

Wanneer jij het druk hebt met andere zaken

en ik er dan zelf maar iets moois van moet maken

Weet ik precies wat je doet, waar je bent

op ieder uur van de dag, elk moment

 

Je tranen die 'k mag drogen

zijn van mij zijn van mij

En je woeste ogen

zijn van mij zijn van mij zijn van mij

 

Jaloers

Oh jaloers

Altijd maar jaloers

op alles

 

Kom niet in de buurt van haar plek in mijn leven

daar wandelt ze rond, ook al duurt het maar even

Ze weet dat je kijkt, ja ze loopt daar bewust

Pas daarom op, laat haar liever met rust

 

Haar schaterlach, haar zorgen

zijn van mij zijn van mij

Haar gisteren, haar morgen

zijn van mij zijn van mij zijn van mij

 

Jaloers

Oh jaloers

Altijd maar jaloers

op alles

 

Oorspronkelijke tekst: Jean-Loup Dabadie

Muziek: Julien Clerc

Place Clichy

 

Op de voorgrond een bui

en de lucht kleurt antraciet

Boven la Place Clichy

Rechtsaf naar Les Batignolles

Hier de trap naar de metro

en daar, de apotheek

Dat is la Place Clichy

het giet

 

En de Rue d'Amsterdam

recht vooruit

Autolichten in de mist

het geluid

van regen tegen een winkelruit

Kakafonie

La Place Clichy

 

Het lyceum Jules Ferry

Japanners in een touringcar

't Giet op la Place Clichy

Een zee van parapluus

De avond valt over Parijs

en de lucht is koud en grijs

Dat is la Place Clichy

het giet

 

Lichtreclames schijnen zacht

in de nacht

En linksaf ligt de Rue Caulaincourt

die langs het kerkhof voert

Hier is de hemel, de hemel aan de macht

 

Oorspronkelijke tekst: Gerard Duguet-Grasser

Muziek: Julien Clerc

 

Venise

 

Ze vroeg me: 'Noem je me Venise?'

Zie mij eens staan - in streepjestrui als gondelier

wat een cliche

 

Maar ach wat had ik te verliezen

Voor haar plezier vroeg ze me: 'Noem je me Venise?'

En ik deed mee

En ik deed mee

En ik deed mee

 

Ik smelt als zij me zit te teasen

Zie me eens staan: met bonzend hart, totaal verward

roei ik gedwee

 

Dus zegt een vrouw: 'Noem me Venise'

Neem dat dan aan, bloedserieus, ze draagt die naam

als een trofee

Bizar idee

Bizar idee

 

Dan gaat ze weg

zonder een woord

verdwijnt ze met de noorderzon

 

Blauw van de kou

hartstocht'lijk rood

verkleurt z'als een kameleon

 

Mijn dromen zet ik overboord

want ik gaf alles wat ik maar ko-ho-on

 

Ze vroeg me: 'Noem je me Venise?'

Een zwoele blik

een blote dij, een zachte bries

voerden me mee

 

En ach wat had ik te verliezen?

Voor haar plezier vroeg ze me: 'Noem je me Venise'

en ik deed mee

Bizar idee

Bizar idee

 

Oorspronkelijke tekst:

Muziek: Julien Clerc

 

 

 

Une vie de rien - Zonder zin

 

Ik wou zo graag meeslepend leven

waar ik een leven op kon teren

Zo'n leven dat je nooit vergeet

een leven in je mooiste kleren

 

Ik wou zo graag door het leven dansen

met opgestroopte mouwen aan de slag

Een leven met alleen maar mooie kansen

een wereld die aan mijn voeten lag

 

Maar liever leef ik zonder zin

zonder besef van dag en nacht

Jij bent mijn einde, mijn begin

ik ben gelukkig als je lacht

Ja liever leef ik zonder zin

in lange, slaperige dagen

Jouw borsten, ik er tussenin

en jij beantwoordt al mijn vragen

 

Ik wou zo graag naar verre landen

op zoek naar wat ons mensen bindt

Ik wou het vuur in mij ontbranden

de wereld zien zoals en kind

 

Ik wou zo graag dat al mijn dromen

over hoe het leven is bedoeld

Op een dag uit zouden komen

hoe had ik me dan gevoeld?

 

Maar liever leef ik zonder zin

zonder besef van dag en nacht

Jij bent mijn einde, mijn begin

ik ben gelukkig als je lacht

Ja liever leef ik zonder zin

in lange, slaperige dagen

Jouw borsten, ik er tussenin

en jij beantwoordt al mijn vragen

 

Ik zou zo graag meeslepend leven

waar ik een leven op kon teren

Zo'n leven dat je nooit vergeet

een leven in je mooiste kleren

 

Maar liever leef ik zonder zin

Maar liever leef ik zonder zin

 

Oorspronkelijke tekst: Carla Bruni

Muziek: Julien Clerc

Ma preference a moi - Zij is zo lief voor mij

Ja 't is waar

zoals ze met me omgaat is een beetje raar

Ze kan zo stuurs zijn en oneindig zwijgen maar

ik hou van haar

Zij is zo lief voor mij

 

Geloof me maar

de afstand die je voelt is haar onzekerheid

dus gun haar nog wat tijd

Het hoort bij haar

dat zij steeds elke blik vermijdt

Ik hoor bij haar

ik wil haar nooit meer kwijt

 

Vorig jaar

toen ik je voor het eerst vertelde over haar

Wees jij me op haar nukken en haar grillen maar

ik hou van haar

Zij is zo lief voor mij

 

Geloof me maar

ik weet precies wat ze bedoelt

Ik kijk naar haar

en voel hoe ze zich voelt

 

Eerlijk waar

Ik ken haar beter dan zijzelf

Eerlijk waar

Ze is mijn betere helft

 

Ja 't is waar

zoals ze met me omgaat is een beetje raar

Ze kan zo stuurs zijn en oneindig zwijgen maar

ik hou van haar

 

Zij is zo lief vor mij

Zij is zo lief voor mij

Zij is het liefst bij mij

Zij is zo lief voor mij

 

Lalala, lalalalalalalala, lalala.....

 

Oorspronkelijke tekst: Jean-Loup Dabadie

Muziek: Julien Clerc

 

 

Fais-moi une place - Geef me een plek

 

Geef me een plek

in jouw bestaan

Heus ik vertrek

daar weer vandaan

Als jij dat wilt

Ik zorg dat jij me dan

vergeten kan

 

Geef me een plek

diep in je hart

Waar je ontdekt:

geen nacht zo zwart

of 't wordt wel weer licht

met mij en dat je dan

weer lachen kan

 

Ik wil niet dat het jou aan iets ontbreekt

en ik laat je nooit meer in de steek

Ik hou zo van jou

 

Geef me een plek

in later, ooit

'k ben niet perfect

en niet zo mooi

Maar 'k wil dat jij

elk uur en elk moment

gelukkig bent

 

Geef me een plek

gun me de tijd

Want ik word gek

van eenzaamheid

Als je vertrekt

mag ik dan mee met jou

ik blijf je trouw

 

Ik wil niet dat je j'ooit met mij verveelt

of dat je je gevoel voor mij verbeeldt

Ik hou zo van jou

 

Gewoon een plekje

in de tijd

Bij een gebrek

aan eeuwigheid

Een plek waar ik

- het maakt niet uit hoe klein -

bij jou kan zijn

Een plek waar ik

- het maakt niet uit hoe klein -

bij jou kan zijn

 

Oorspronkelijke tekst: Francoise Hardy

Muziek: Julien Clerc

Double enfance - Dubbele jeugd

 

Niet iedereen kent het geluk

van liefde voor een leven lang

Soms gaat het al eerder stuk -

daar sta je dan

Duik ik in de troeb'le zee

van mijn voorbije kindertijd

Zie ik dubbel, zie ik twee

een jeugd die mij in tweeen splijt

 

Dubbelleven, dubbelrol

dubbelspel en dubbelfout

Wat is eig'lijk waardevol

Waarom zijn ze ooit getrouwd

Veel op reis en vaak naar zee

elke week van A naar B

Verhalen, ze verhuizen mee

maar kunnen nooit worden verteld

 

Niet iedereen kent het geluk

van liefde voor een leven lang

Soms gaat het al eerder stuk -

daar sta je dan...

Duik ik in de troeb'le zee

van mijn voorbije kindertijd

Zie ik dubbel, zie ik twee

een jeugd die mij in tweeen splijt

 

Twee vakanties, twee keer taart

twee keer een verjaardagsfeest

En dubbele ouders is geen bezwaar

ook al voelde ik bij verweesd

Ik hoor bij het geheim verbond

van zij die weten hoe het is

De pijn van toen, een diepe wond

die nooit meer te genezen is

 

Niet iedereen kent het geluk

van liefde voor een leven lang

Soms gaat het al eerder stuk -

daar sta je dan

Duik ik in de troeb'le zee

van mijn voorbije kindertijd

Zie ik dubbel, zie ik twee

een jeugd die mij in tweeen splijt

 

Soms gaat het al eerder stuk

dan voel je je alleen en bang

Niet iedereen kent het geluk

van liefde voor een leven lang

 

Oorspronkelijke tekst: Maxime le Forestier

Muziek: Julien Clerc

 

 

Donne-moi de tes nouvelles - Vertel me hoe het met je gaat

 

Alleen in mijn bed

in het najaarslicht

haarscherp zie ik jouw gezicht

Wat moet ik nou

zo zonder jou

 

Over welke grens

in welk mooi paleis

achter welke horizon

Waar ben je nou

ik hou zo van jou

 

Niets is nog voor mij van waarde

zonder jouw bestaan op aarde

Ik denk steeds aan jouw tijd met mij

aan hoe je lachte, wat je zei

Dromend, streel ik door je haren

ik wil je in mijn hart bewaren

Vertel me hoe het met je gaat

zolang je nog wat met me praat

vind ik je op een dag terug

 

Als ik straks ga slapen zonder jou zo alleen

dan voel ik je weer om me heen

mis ik je lach die met jou verdween

 

Niets is nog voor mij van waarde

zonder jouw bestaan op aarde

Ik denk steeds aan jouw tijd met mij

aan hoe je lachte, wat je zei

Dromend streel ik door je haren

Ik wil je in mijn hart bewaren

Vertel me hoe het met je gaat

Zolang je nog wat met me praat

Vind ik je op een dag terug

 

Oorspronkelijke tekst: Etienne Roda-Gil

Muziek: Julien Clerc

Ce n'est rien - Het gaat voorbij

 

Het gaat voorbij

Alles wat je ooit geluk bracht

gaat voorbij

 

Net als wij

Op een dag herinnert niets

aan jou en mij

 

Het gaat voorbij

Een roos verwelkt, een schip vergaat

Net als wij

hier weer weggaan vroeg of laat

Het gaat voorbij

ja ook aan jou en mij

 

Zoals de vogels teruggekomen

om te nest'len in de bomen

met het dons uit jouw matras

je wist het niet

had geen idee

Zoals de bloemen elk jaar bloeien

en hun honing laten vloeien

zoals schelpen slijpen

in de blauwe zee

 

Tekst en muziek: Julien Clerc



     
Marie-Louise - Agnes 
  

Agnes hult haar gladde dij
In een kous van blauwe zij
Op de sprei, een hond, hij slaapt
Dromend dat hij haar bewaakt
Ze staart naar buiten en ze glimlacht
Agnes treuzelt door de dag  

’s Nachts op jacht na een flesje wijn
De mooiste bloemen bloeien dicht bij het ravijn
Oorzaak en gevolg, ze zit nergens mee
Ze drinkt, ze rookt, ze flirt, in haar stamcafé           

Op het kastje naast haar bed
Een schaal met fruit, een sigaret
Ze blaast een krul uit haar gezicht
Geniet wat na, haar ogen dicht
Ze neemt een bad waarin ze wegsoest
Agnes heeft het heet en hoest

’s Nachts op jacht na een flesje wijn
De mooiste bloemen bloeien dicht bij het ravijn
Oorzaak en gevolg, ze zit nergens mee
Ze drinkt, ze rookt, ze flirt, in haar stamcafé 

Mooie Agnes
Zit nergens mee  

Oorspronkelijke tekst: Cecile Delalandre
Muziek: Julien Clerc
Vertaling: Inge Klinkert


Refugié - Op de vlucht   

Niet beschermd en steeds op de vlucht
Voor geen goud naar zijn vaderland terug
Niet beschermd door een wet, door een staat
En geen grond voor zijn strijd tegen het kwaad 

Geef hem zijn recht, geef hem een huis
Waar de liefde weer regeert
Bij ons, met ons, geef hem een thuis
Op de vlucht, op de vlucht
Is niet iedereen steeds op de vlucht 

Vergeet wat gebeurd is, vergeet
Wat je eerder niet wist en nu weet
Kijk niet om naar wat achter je ligt
Doe die deur nu maar achter je dicht 

Geef hem zijn recht, geef hem een huis
Waar de liefde weer regeert
Bij ons, met ons, geef hem een thuis
Op de vlucht, op de vlucht
Is niet iedereen steeds op de vlucht 

Seizoenen gaan en komen terug
Is niet iedereen steeds op de vlucht
Verlangend naar geluk en rust
Een wereld die ons ’s morgens wakker kust 

Geef hem zijn recht, geef hem een huis
Waar de liefde weer regeert
Bij ons, met ons, geef hem een thuis
Op de vlucht, op de vlucht
Is niet iedereen steeds op de vlucht
Is niet iedereen steeds op de vlucht  

Oorspronkelijke tekst: Etienne Roda-Gil
Muziek: Julien Clerc
Vertaling: Inge Klinkert


Rester - Ik blijf  

Er komt een dag, ja ook voor mij
Dan is het over en voorbij
Die dag sluit ik voorgoed mijn ogen
En na mijn aller-allerlaatste zucht
Wie denkt er dan nog even aan me terug 

Misschien vertelt men in de kroeg
Hoe goed of slecht ik me gedroeg
Het ergst zou zijn als het dan stil blijft
Alsof ik nooit bestaan heb, stel je voor
Eén rondje nog, en t leven gaat weer door 

Nee, ik vertrek nog niet
Ik kijk wel uit, ik blijf
Ik blijf, mij hoor je niet
Vergeet het maar, ik blijf 

Als ik er later niet meer ben
Wie zorgt er verder dan voor hen
Wie zal er net zo van ze houden
Wie maakt er dan een feest van elke dag
Wie geeft zijn leven voor hun schaterlach  

Alsof ik nooit bestaan heb, stel je voor
Eén rondje nog, en t leven gaat weer door 

Nee, ik vertrek nog niet
Ik kijk wel uit, ik blijf
Ik blijf, mij hoor je niet
En ik vergeet compleet de tijd 

Als ik voorgoed ben weggegaan
Wie zal er daarna naast je staan
Waar vind je troost, in welke armen
En hoe weet ik dat-het-jou aan niets ontbreekt
En hoe weet ik dat-het-jou aan niets ontbreekt 

Oorspronkelijke tekst: Carla Bruni
Muziek: Julien Clerc
Vertaling: Inge Klinkert


Dokter - Docteur

 

Dokter, ‘k weet niet wat het is

Volgens mij is er iets mis

Ik ben geveld door een gevoel

Weet u wat er met me is?

 

Dokter, ‘k ben het mij bewust:

Ied’reen maakt zich ongerust

Hebt u niet iets in de la

Dat me kan genezen van

Dat meisje daar

Het voelt zo raar - oh

 

Dokter, soms sta ik ’s nachts op

En dan spookt ze in mijn kop

Rode lippen, zwoele blik

Waarom zij en waarom ik?

 

Dokter,’t wordt me echt te veel

Ik krijg geen hap meer door mijn keel

Hebt u niet een medicijn

Dat me kan genezen van

Dat meisje daar

Het voelt zo raar - oh

Dat meisje daar

 

Dokter, laat maar: liever ziek

Van onvervulde romantiek

‘k Bereid me op het ergste voor

Breng mijn dagen smachtend door

Ik huil, ik lach, ik zing, ik dans

Heb elke dag een nieuwe kans

’t Is ongeneeslijk, dit gevoel

Ze is mijn lot, mijn levensdoel

Dat meisje daar…

  

Tekst: Carla Bruni

Muziek: Julien Clerc

Vertaling: Inge Klinkert

 

 

Volle maan (Lune, lune)

 

Kijkt ze naar de volle maan

De kleine bakkersvrouw

Ziet ze ’n bol gerezen deeg

Ja, daar denkt ze altijd aan

 

Kijkt hij naar de volle maan

De eerwaarde dominee

Hoort hij eng’len in concert

Die zingend door de hemel gaan

 

Volle maan, de volle maan

Telkens een ontdekkingsreis

Volle maan, de volle maan

Appel uit het paradijs

 

Kijkt hij naar de volle maan

De trotse generaal

Denkt hij aan een gouden plak

die ontbreekt in zijn bestaan

 

Kijkt hij naar de volle maan

De krantenjongen, op z’n fiets

Droomt hij over het heelal

Waar astrononauten binnengaan

 

Volle maan, de volle maan

Telkens een ontdekkingsreis

Volle maan, de volle maan

Appel uit het paradijs

 

Kijkt hij naar de volle maan

Het eenzaam kind, gekwetst en bang

Hoe verkrijgt hij het geluk

De bal waarmee hij spelen kan

 

Het is slechts een volle maan

Die soms geluk brengt, soms verdriet

Een volle maan, meer is het niet

Spiegel van ons kort bestaan

 

Maar kijk ik naar de volle maan

dan voel ik me melancholiek

Weet ik dat zij hetzelfde ziet

En dan kan ik de wereld aan

 

Volle maan, de volle maan

Telkens een ontdekkingsreis

Volle maan, de volle maan

Appel uit het paradijs

 

 

 

 

 

Charpie de Chapka - Een pleister op de wond

 

Ik denk nog zo vaak
aan je terug
Je handen en je
rechte rug

Een goede man
Een lieve man
Totaal jezelf en in de ban

van niets;

dat je bestond

het was een pleister op de wond

De woorden waarin
ik me stort

Die zeggen niets
schieten tekort
Het is gewoon zoals het is
de troost die ik toen bij je vond

het was een pleister op de wond

die ik nog dagelijks mis


Jij bent mijn oorsprong, mijn begin

Je gaf mijn jonge leven zin

ik word wat jij belangrijk vond

maar nooit een pleister op de wond


Je bent de zon die mij verwarmt
Een groot gevoel dat mij omarmt

De liefde, waar jij pal voor stond
Ook nu: in jouw geheim verbond -
ver van de pleisters op de wond

Ik denk nog vaak
aan jou terug
Levensartiest
te kort, te vlug

Voorbij op aard
Je wou het best’
voor iedereen

Een fijn gezin
Naar nergens heen
Gewoon wat dagelijks geluk


Die dromen zijn voorgoed voorbij

Vervlogen - en met jou erbij
Zoals de ster van het succes ooit dooft
En ook de droom waar je in gelooft
Het troost me dat je ooit bestond
zoals een pleister op de wond

 

 

 

 

 

 

Het kind in jou  (Quitter l’Enfance)

 

Je bloost van razernij

En schaamt je voor je jeugd

In een familie die niet deugt

een jeugd die lijkt op die van mij

 

Je bloost van razernij

Van angst en van verdriet 

Want liefde ken je niet

Toch houd je echt alleen van mij

 

Ik zie je kwetsbaarheid

De diepe wond van ooit

Je haat je kindertijd

Maar t kind in jou

Verlaat je nooit

 

Je ogen kleuren zwart

Als je ’s nachts wakker ligt

Ik hou je vast, streel je gezicht

’t Is onze pijn, die zo verwart

 

Toch als ik zie hoe jij

door t leven danst, zo mooi

Je haat je kindertijd

Maar t kind in jou

Verlaat je nooit

 

Ik zwijg als stil verwijt

Aan een verloren jeugd

In een familie die niet deugt

Ik ben precies, precies als jij

 

Tekst: Maxime Le Forestier

Muziek: Julien Clerc

Vertaling: Inge Klinkert

 

 

 

 

 

Blijf gewoon zoals je bent (De qoui a-t-elle l’air ce soir)

 

Soms ’s nachts,

als ik me eenzaam voel

En ik onrustig woel

Dan droom ik over haar met open ogen

Hoe zal ze vanavond zijn

 

Ze is zo mooi,

want kijk eens hoe ze lacht

En kijk eens hoe ze kijkt

Ik blijf wakker, want ik wil het weten

Hoe zal ze vanavond zijn

 

Ze geeft zoveel, ze is zoveel

Zoveel om van te houden

Niets wat ik nu nog wensen zou

Zij is de liefste vrouw

 

Zo mooi. Blijf altijd altijd

zoals je hier nu bent

Zoals je bent, vanavond, in mijn armen

Blijf gewoon zoals je bent

 

 

 

 

After love       (Tant bien le mal tous va tres bien sans toi)

 

(HIJ)     Mijn leven gaat uitstekend zonder jou

Wat dacht je nou ?

Maar heel soms, in de nacht

Als ik het niet verwacht

Dan woel ik in mijn slaap en zoekt mijn hand naar jou

Wat dacht je nou ?

En toch, echt waar ‘t gaat hier uitstekend zonder jou

 

(ZIJ)     Alles ben ik kwijt, niets meer van jou

Wat dacht je nou?

Ik voel je nergens meer

Niet om me heen, niet op mijn huid

Geen geur en geen geluid herinnert meer aan jou

 

’t Is hier zo leeg

’t Is hier zo kil

Maar ’t laat me koud dat jij me niet meer wil

 

(HIJ)   ’t Is hier zo stil

de nacht zo zwart

zo leeg mijn armen en zo rusteloos mijn hart

 

Toch gaat het hier uitstekend zonder jou

Wat dacht je nou?

En ach, zo’n nacht in mei

Die gaat ook weer voorbij

Wat er dan blijft is de herinnering aan jou en mij

 

(Van de CD Studio)

 

 

 

Rio Negro

 

Een lage zon, het is al laat

Vertrapte peuken op de straat

Getuigen van een mooie dag

Men danst de samba en men lacht

Een leven vol melancholie

Er klinkt muziek, een melodie

Een souvenir van zomerlicht

Zoals de kleur op hun gezicht

 

Daar staan de vrouwen in het zwart

Van een schoonheid die verwart

De lucht die zo typerend is

Exotisch fruit en verse vis

 

Rio Negro Rio Negro

Een mysterieus en groot depot

Van duizend kleuren, fel en zacht

Van duizend geuren in de nacht

 

Rio Negro Rio Negro

Als ik weg ben verlang ik zo

Naar het vuur dat kolkt in jou

Zoals het bloed in een warme vrouw

Een warme vrouw

 

Op het zanderige plein

Met in het midden een fontein

Waar oudjes mijmeren over ooit

Hun huid gerimpeld en gelooid

Terwijl de jeugd luidruchtig praat

En elkaar op de schouders slaat

De meisjes lonken, dagen uit

De jongens flirten met gefluit

 

De stenen ketsen van plezier

Onder de levensvreugde hier

Een parel in de avondgloed

De zon zegt Amen, het is goed

 

 

Tekst: Cécile Delalandre

Muziek: Julien Clerc

Vertaling: Inge Klinkert

 

 

 

Assez - Genoeg 

 

Genoeg van alles wat verwondt

Vergeten mijnen

in de grond

Verdwaalde kogels

aan het front

Genoeg van alles wat verwondt

Genoeg, genoeg

Genoeg, genoeg

 

Genoeg van alles wat bezeert

Niets dat ons vanaf

nu nog deert

Geen andere wang meer

toegekeerd

Genoeg van alles wat bezeert

Genoeg, genoeg

Genoeg, genoeg

 

Maak alles zacht, maak alles rond

Zoals de maan, een kersenmond

Ballonnen dansend in de wind

De bolle wangen van een kind

 

Genoeg van alles wat ons raakt

Te harde woorden

zoete wraak

De scherpe kantjes

leedvermaak

Genoeg van alles wat ons raakt

Genoeg, genoeg

Genoeg, genoeg

 

Maak alles zacht, maak alles rond

Zoals de maan, een kersenmond

Ballonnen dansend in de wind

De bolle wangen van een kind

 

Nee, Cupido is vrijgesteld

Net als de bijtjes in het veld

Maar niet de spijker en de speld

De valse hond, de antiheld

Gebroken glas, een jachtpartij

Zet alles wat bezeert opzij

Dan is het morgen weer voorbij:

een nieuwe dag, een schone lei.

 

 

Oorspronkelijke tekst: David McNeil

Muziek: Julien Clerc

Vertaling: Inge Klinkert

 

 

 

 

 

 

 

 

Je vous aime      -     Ik heb jullie lief

 

Ik weet niet eens hoe of ze heet

en of zij mijn naam nog weet

We zaten in de avondzon

op haar balkon

 

Hoe vertel ik jou vannacht

k Weet dat jij me straks veracht

Want ik hou van haar maar

ook van jou

 

Mijn hart is veel te groot voor mij

Het klopt voor allebei 

Jij en zij

 

Nee ze lijkt niet echt op jou

Ze is een heel andere vrouw

Een keus zonder verdriet,         

die is er niet

 

Ik heb je lief

Ik heb haar lief

Wat doen jullie me aan

Ik kan het niet weerstaan

Ik heb je lief

Ik heb haar lief,

Ik heb jullie lief

 

Nee ik ben geen Don Juan

k Sta niet gauw in vuur en vlam

eenzaamheid kent mijn bestaan

maar ach, daar wen je aan

 

’t Is zo genant en straks praat ik

met een afgewende blik

onopvallend en beleefd

voor al wat leeft

 

Mijn hart is veel te groot voor mij

Het klopt voor allebei

Jij en zij

 

Tegen tranen kan ik niet

En haar lach doet me verdriet

Ik vertrek vannacht

Heel stil en zacht

 

Ik heb je lief

Ik heb haar lief

Wat doen jullie me aan

Ik kan het niet weerstaan

Ik heb je lief

Ik heb haar lief

Ik heb jullie lief

 

Een keus zonder verdriet,

Die is er niet